有
年份 男单冠军 女单冠军
2020 樊振东 陈梦
2019 侯英超 孙颖莎
2018 梁靖崑 王曼昱
2016 樊振东 朱雨玲
2015 许昕 朱雨玲
2014 樊振东 朱雨玲
2012 周雨 曹臻
2011 马龙 刘诗雯
“别得意,国乒全队is watching you!”这个画面仿佛是在向张本智和/早田希娜说。在日本公开赛混双决赛场边,出现一大批“不速之客”:国乒教练员和众多选手现身看台,正全神贯注看着场内的比赛。
刘国梁、王皓、马琳等指导都悉数在场,和没有比赛任务的选手们在场边集体督战这场混双决赛,释放出不一般意义的信号:国乒对于日公赛的混双冠军志在必得。因为这是属于奥运金牌项目的比赛,而代表国乒参赛的还是属于初次配对的许昕/朱雨玲,不得不引起关注。
特别是中国公开赛,许昕/陈梦的新组合在8进4比赛被淘汰后,使得国乒全队对于这次日公赛更加重视了起来。毕竟顶着拆散许昕/刘诗雯的王牌组合压力,没打出效果确实有些担心的,好在许昕/朱雨玲十分“争气”,直落三盘零封日乒组合。而在夺得日公赛首冠后,国乒也将向剩余的四个冠军继续发起冲击。
值得一提的是,在这场混双决赛的赛前,国乒还派出教练员对许昕和朱雨玲进行了一番督训,从接发球方面加强磨练。不放过一丝提升组合实力的机会,这才有了混双决赛的3-0比分,可见背后付出的努力和汗水并没有白费!
如今在许昕/朱雨玲夺冠后,国乒队伍就开始有两对出道即夺冠的混双组合,其中许昕是固定的男队选手,刘诗雯和朱雨玲轮番夺冠。不过朱雨玲目前奥运形势很不明朗,输掉了女单比赛后的她其实要前往东京真的颇为艰难了,但还是希望选手继续努力,好好拼搏!
6月14日是日本公开赛正赛首日,在上午进行的混双1/8决赛中,国乒两对组合樊振东/丁宁、许昕/朱雨玲相继现身赛场。在实力差距面前,他们的对手基本很难制造多少威胁,最终国乒组合顺利击败对手,晋级到混双8强。
由于在半个月前的中国公开赛上遭遇到资格赛“一轮游”,有球迷担心樊振东/丁宁会否在日本公开赛也“重蹈覆辙”。不过由于资格赛对手的退赛,叮咚组合不战而胜闯入正赛,首先打消了球迷的“疑问”。然后在正赛第一轮对阵斯祖迪/佩格尔,樊振东/丁宁以3-1战胜对手,一扫此前的失利“雾霾”,重回赢球轨道上!
虽然第二局有过8-11的输球,但叮咚组合在后面逐渐把配合效果打出来,默契度也越来越高,最后一局甚至打出11-4的比分,将对手完全压制住。表现还是可圈可点,值得点赞。
而首轮面对印度组合阿昌塔/芭特拉的挑战,初次搭档的许昕/朱雨玲组合用一场完美的3-0比分揭开日本公开赛大幕!比赛中他们的进攻很积极,分工很明确,许昕主打节奏,朱雨玲负责布置防守,稳扎稳打的战术帮助他们轻松获胜。
首秀表现出色的许昕/朱雨玲在本次赛事也被寄予了厚望,球迷们希望看到这对新组合带来新惊喜,毕竟中公赛许昕/陈梦组合效果一般,未能有预期成绩。不过这场比赛对手实力不强,还没检验出许昕/朱雨玲的真实水平,至少要到半决赛对阵后才能现真章,所以只能拭目以待。
的确出一位这样的女翻译,一句中文说了一分钟,还得靠猜。
日本公开赛今天落下了帷幕,中国队再次实现包揽五项冠军。
许昕和朱雨玲混双夺冠后现场接受采访,日本女翻译开始了神翻译。
“下次的比赛,是你大,大大,你很@#@,巴拉巴拉,”
任凭许昕和朱雨玲身经百战,历经无数大场面,也听不懂这位女翻译想说什么。朱雨玲听不懂,不由自主往前凑,支着耳朵去听。许昕也往前凑,一脸问号。
“能不能介数哈帝三?”女翻译继续说。可谁知道她到底在说什么啊?许昕把手背在了身后,高昂起头。反正听不懂了,索性不理。
女翻译兀自在不停地说。好像是中文,又好像不是,一句也听不懂。朱雨玲眼睛变得幽怨、无奈起来,瞥着女翻译,心里好像在说:“你能说句我听得懂的中文吗?”
日本公开赛已经接近尾声,混双冠军当然就是我们的许昕和朱玉玲两个人,许昕不愧是双打王,即使在第1局遭受不公平待遇,但是还是以3:0的成绩横扫对手,为国兵拿到了一枚金牌。
在比赛之后有一个非常快乐的小插曲,就是日本记者在赛后采访时,两个人可谓是大眼瞪小眼,一脸懵圈的状态,原因是旁边的翻译实在是太有趣了。她先等记者讲完之后,开始采用中英混合翻译,之后又快速的说出另一种语言,听的朱雨玲和许昕两个人摸不到头脑,但最后还是朱雨玲有办法,表面上是领会到了对方的意思,开始对答如流。许昕在旁边听到朱雨玲说的很不错,自己也是长叹一口气,如释重负的笑了。 大家虽然都听不懂这位翻译在说什么,但是毕竟赛后采访经历的多了也都知道该说什么话了,朱雨玲更是一副虽然我不知道你在说什么,但是我只要回答我的想法就可以的样子,此时此刻,2人仿佛回到了人生中第一堂英语课...
看到此情此景,不禁想起之前福原爱自己充当翻译,而且还像旁边的人解释,中文日文流利切换还带着一股东北味儿,石川佳纯也曾经听不懂翻译在说什么,只好自己亲自上阵。当然这也是她们两个可以在中国收获一大批粉丝的原因。