1.England(英格兰)
这样称英国只是求其简洁易记而已,实际上England只是英国本土的一部分,是不列颠岛上三部分中最大的一部分,所以被用来泛指英国。
2.Britain,Great Britain或The Island of GreatBritain(较少)
其实这三种叫法的字面意思是指英国本土所在的“大不列颠岛”,包括英格兰、苏格兰(Scotland)和威尔士(Wales)三部分,因此都不是正式名称。在与英国人交谈时,一提到“You English people…”,苏格兰人马上就接口,No,we Scottish people…”,“No I'm Scottish.”
很多外国人称居住在英国的人为English,他们以为不列颠群岛就是英格兰。实际上不列颠有好几个民族,只有英格兰人才称自己为English,其他的人则是苏格兰人(Scottish),威尔士人(weIsh)和爱尔兰人(Irish)。查阅英语词典,English也是the people of England。
英格兰: 外号叫,不列颠尼亚,约翰牛
1.不列颠尼亚(Britannia)又称不列颠女神,是英国的化身,她的现代形象通常是身披盔甲,手持三叉戟和盾。
不列颠尼亚一词本是古罗马人对当时英伦三岛的称呼。这位不列颠女神的起源可能来自凯尔特神话中的橡树之神布里奇德,或是古凯尔特人部族艾西尼人的女王布狄卡。罗马帝国的皇帝哈德良发行的硬币上就有女性化的不列颠尼亚形象。早期的不列颠尼亚被描绘为一个美貌的年轻女子,头戴古罗马百夫长头盔,身披白色的古罗马宽外袍,右乳袒露。她通常坐在岩石上的宝座上,手持矛和盾。有时候她手持旌旗,或是坐在波涛上方的球体上。
随着罗马帝国的衰亡,不列颠尼亚的形象也逐渐褪色。18世纪初期英格兰和苏格兰在詹姆士一世的统治期间统一起来,随着英国国力的上升和大英帝国的不断扩张,不列颠尼亚逐渐成为大不列颠的化身。为了突出英国对海权和海军的重视,不列颠尼亚的形象也发生了变化。在维多利亚时代,这位不列颠女神被描绘成有着褐色或金色头发的年轻女子,她依然穿戴着古罗马的头盔和宽袍,但手持的是海神波塞冬的三叉戟,通常站在海面上,她的身边是绘有英国米字旗的希腊圆木盾,因为社会风气的变化她的胸部也不再***。不列颠尼亚的身边常有代表英国的狮子。
今天不列颠尼亚的形象出现在英国的硬币、绘画、雕塑等众多事物上。
2.约翰牛 :新18世纪初,苏格兰一位名叫约翰·阿巴思诺特的医生兼作家出版了一本政治讽刺小说,借以讽刺当时辉格党的战争政策,书名叫《约翰·布尔的历史》。
书中的主人公约翰·布尔是一位保守的乡村绅士,他身材矮胖、性情急躁、举止笨拙滑稽,身后总跟着一条斗牛犬。由于这个形象很能代表英国乡绅,因此19世纪以来,英美等国的漫画家纷纷用约翰·布尔这个形象指代英国人。由于人物刻画逼真,形象生动,“约翰·布尔”很快传播开来,逐渐成为英国人的代名词。
“布尔”在英语里是“牛”的意思,我国将“约翰·布尔”译成“约翰牛”,体现了英国人性格中固执倔强的一面,十分传神。